Wrong usage of Japanese kanji
A Kanji in the Japanese message prompting a user to manually enter the master password when the MacBook is on clamshell mode is grammatically wrong.
WRONG: 支えません
CORRECT: 使えません
1Password Version: 1Password 7 Version 7.4 (70400012) Mac App Store
Extension Version: 7.4
OS Version: macOS Catalina 10.15.1 (19B88)
Sync Type: 1Password
0
Comments
-
@tmsick: I'm not sure that "grammatically wrong" is accurate, but you're right that 使える is better in this context -- meaning rather than a literal translation of "support". It's sometimes hard for someone localizing text to understand the context of the strings they're translating. Thanks for bringing this up -- and including the screenshot! :)
0
This discussion has been closed.